Leyes contra libros en ruso divide a ucranianos | El Imparcial de Oaxaca
Oaxaca
La Capital Los Municipios
El Imparcial del Istmo El Imparcial de la Costa El Imparcial de la Cuenca
Nacional Internacional Súper Deportivo Especiales Economía Estilo Arte y Cultura En Escena Salud Ecología Ciencia Tecnología Viral Policiaca Opinión

Arte y Cultura

Leyes contra libros en ruso divide a ucranianos

La ley también prohíbe la difusión de música rusa compuesta después de 1991 en la televisión, la radio y en los lugares públicos


Leyes contra libros en ruso divide a ucranianos | El Imparcial de Oaxaca
Olexander Drobin, un librero del mercado de libros Petrivka en Kiev

En los pasillos de un mercado de libros de Kiev, libreros y lectores discuten sobre las nuevas leyes que prohíben numerosas obras en ruso en Ucrania, luego de que el Parlamento ucraniano aprobara el pasado 19 de junio leyes que prohíben la importación de libros publicados en Rusia y Bielorrusia, sin importar el autor; no cumplir esta ley podría conllevar a multas a los infractores. Dicha ley también prohíbe la difusión de música rusa compuesta después de 1991 en la televisión, la radio y en los lugares públicos.

Pero su aplicación se augura complicada: los libros en ruso publicados en Ucrania o en otros países todavía se permiten si la lengua original del autor es el ruso y si éste no se considera hostil a Ucrania. Esto salva a grandes clásicos de la literatura rusa y universal, como Alexander Pushkin o León Tolstói.

Han hecho esta ley, pero nadie sabe cómo aplicarla. ¿Hay que tomar estos libros, apilarlos en la calle y quemarlos, o convertirlos en papel higiénico?”, dice el primero de los libreros kievitas, cuyos estantes se llenan de obras en ruso. El librero de libros en ucraniano trata de convencerlo: “como dicen los romanos, la ley es dura pero es la ley”.


 

Relacionadas: