Kalu Tatyisavi gana Premio de Literatura en Lenguas Indígenas
Oaxaca
La Capital Los Municipios
El Imparcial del Istmo El Imparcial de la Costa El Imparcial de la Cuenca
Nacional Internacional Súper Deportivo Especiales Economía Estilo Arte y Cultura En Escena Salud Ecología Ciencia Tecnología Viral Policiaca Opinión

Arte y Cultura

Kalu Tatyisavi gana Premio de Literatura en Lenguas Indígenas

El autor oaxaqueño se postuló con el libro Tyi niin iyo (Porque silencio) y será galardonado en la Feria Internacional del Libro de Oaxaca


  • Kalu Tatyisavi gana Premio de Literatura en Lenguas Indígenas
  • Kalu Tatyisavi gana Premio de Literatura en Lenguas Indígenas

El narrador, poeta, ensayista, crítico y guionista Kalu Tatyisavi (Carlos Dámaso España) ganó la primera edición del Premio Bellas Artes de Literatura en Lenguas Indígenas 2019, por su libro Tyi niin iyo (Porque silencio). El autor y tallerista de literatura en lenguas mixteca y español obtuvo el premio debido a “su originalidad en el juego de recursos estéticos, como la musicalidad y gran sentido metafórico desde la lengua, sin perder estos recursos en la traducción al español”.

Nacido en Tlaxiaco, Oaxaca, en 1960, el también reconocido con el Premio Netzahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas (2000) fue dado a conocer por las instituciones convocantes del certamen, entre ellas el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (INBAL) y la asociación civil Fondo Ventura.

A través de un comunicado, ambos entes informaron que la premiación de Kalu Tatyisavi será el próximo 27 de octubre, durante la Feria Internacional del Libro de Oaxaca (FILO).

El libro con que Tatyisavi se hizo acreedor a este premio está escrito en idioma tu’un savi (mixteco), uno de los que la convocatoria del premio marcaba como participantes y que debía estar en el Catálogo de Lenguas Indígenas Nacionales (http://www.inali.gob.mx/clin-inali/). Asimismo, y según consta en los lineamientos del certamen, la obra con que se postuló cuenta con su traducción respectiva al idioma español. Asimismo, estipula que “durante un año, las instituciones convocantes tendrán el derecho de realizar la primera edición de la obra”.

Para la deliberación del ganador del premio, el jurado estuvo constituido por: Yásnaya Elena Aguilar Gil, Martín Tonalmeyotl y Patricia Celerina Sánchez Santiago, quienes asentaron los motivos de tal reconocimiento en el acta del premio, según señalan el INBAL y Fondo Ventura.

Kalu Tatyisavi o Carlos Dámaso es un autor adscrito al Sistema Nacional de Creadores de Arte (SNCA) desde el año 2012. Parte de su obra se encuentra en antologías y libros colectivos como: Ñuu Savi, The Mixtec Mother Country (2006), Voix et Lumières de la Montagne: Quatre Poètes Contemporains de Oaxaca (2008), Mixtec Writing and Society / Escritura de Nuu Dzaui (2008) y La migración del Ñuu Savi a la Ciudad de México (2012). Asimismo, ha colaborado en publicaciones periódicas como Colibrí, Ojarasca y Periódico de Poesía.

La convocatoria del Premio Bellas Artes de Literatura en Lenguas Indígenas 2019 estipulaba que las y los concursantes deberían presentar un libro inédito de “poesía, cuento, novela, crónica, ensayo creativo, minificción o cualquier manifestación literaria, excepto textos académicos o de divulgación”.

El certamen fue convocado por la Secretaría de Cultura, en coordinación con el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, a través de la Coordinación Nacional de Literatura; la Dirección General de Culturas Populares, Indígenas y Urbanas, así como Fondo Ventura, AC, y la Feria Internacional del Libro de Oaxaca.

La deliberación del premio se da a unos meses de que el INBAL se viera envuelto en una serie de problemáticas con las convocatorias de sus premios. En mayo pasado, la institución que dirige Lucina Jiménez fue señalada porque algunas de las plicas (sobre con información de los postulantes) habían sido abiertas, cuando ello está prohibido. Tras el escándalo, se dio la renuncia de la entonces coordinadora nacional de literatura, Cristina Rascón.