Dá nacional de la lengua materna ver, escuchar y comprender lo “incomprensible”
Oaxaca
La Capital Los Municipios
El Imparcial del Istmo El Imparcial de la Costa El Imparcial de la Cuenca
Nacional Internacional Súper Deportivo Especiales Economía Estilo Arte y Cultura En Escena Salud Ecología Ciencia Tecnología Viral Policiaca Opinión

Estilo

Dá nacional de la lengua materna ver, escuchar y comprender lo “incomprensible”

El proyecto 68 Voces creado por Gabriela Badillo ha recuperado 23 cuentos en diversas lenguas


Dá nacional de la lengua materna ver, escuchar  y comprender lo “incomprensible” | El Imparcial de Oaxaca

¿Cómo se escucha otra lengua? ¿Cómo se escribe amor en otra lengua? ¿Qué es lo que dice aquella mujer que carga a su hijo en un lugar árido de la montaña tlapaneca? ¿Cuál es la palabra que da origen a la lengua mixteca? ¿Cómo son las lenguas que rodean nuestro país, cuya sonoridad se esparcía por los valles y llanuras de esta tierra mucho antes de que se llamara México?

El proyecto 68 Voces creado por Gabriela Badillo ha recuperado 23 cuentos en diversas lenguas para que nos acerquemos a esa riqueza, para escuchar una sonoridad distinta, encontrar nuevas pronunciaciones y nuevas formas de nombrar el mundo. Aquí hay cinco de esos cuentos que narran cómo nació el sol, cómo llegó el conejo a la luna, cómo engañaron los zapotecos al dios del trueno, cómo se formó la Tierra y qué animal venció a una serpiente gigante. El proyecto puedes encontrarlo en 68voces.mx

EL ORIGEN DE LA TIERRA

Lengua: Seri
“Hace muchos años solo existía el mar, el cielo y los animales marinos. Un día los animales decidieron bajar al fondo del mar para conseguir arena y crear la Tierra, varios lo intentaron pero era tan profundo que ninguno lograba llegar.
Tocó el turno de la caguama, la tortuga más grande que haya existido. Tras un largo camino llegó hasta el fondo y tomó arena con sus patas, la cual cayó mientras nadaba. Por suerte guardaba en sus uñas suficiente para formar la Tierra.”

EL INICIO DEL MUNDO COMO LO CONOCEMOS

Otomí
Esta leyenda otomí cuenta también la historia de un demonio, Zithú, “el malo, dueño de la Tierra” que buscaba a un niño que mientras buscaba refugio fue herido con una flecha. Los malos pidieron ayuda a un gallo para que cantara cuando el niño intentara huir, pero éste no los apoyó. El niño escapó, trepó un árbol del cual “caían gotas que fertilizaron el mundo, dando así origen al maíz. Cuando los malos lo ven, éste ya se había convertido en Sol”.

CUANDO UNA LENGUA MUERE

“Cuando muere una lengua
todo lo que hay en el mundo,
mares y ríos,
animales y plantas,
ni se piensan, ni pronuncian
con atisbos y sonidos
que no existen ya.
Cuando muere una lengua
entonces se cierra
a todos los pueblos del mundo
una ventana, una puerta,
un asomarse
de modo distinto
a cuanto es ser y vida en la tierra”

-Miguel León Portilla

¿CÓMO LLEGÓ EL CONEJO A LA LUNA?

Huasteco
“El hombre escuchó al conejo decirle que ya no era tiempo de sembrar pues pronto vendría un diluvio e inundaría la Tierra. El hombre empezó a construir por orden del conejo un cajón grande en el que debía meter todas las provisiones para él, su familia y el conejo.

“Comenzaron las lluvias y el nivel de agua comenzó a subir hasta que se atoraron en el cielo. El conejo, viendo que se hallaban casi junto al sol decidió explorarlo; pero no pudo resistir el calor. Luego vio que estaba cerca de la luna y subió también a ésta. Sin embargo, cuando quiso regresar al cajón el agua había empezado a descender y ya no pudo bajar, así que se quedó en la luna para siempre”.

EL CHAPULÍN BRUJO

Yaqui
¿Qué hicieron las tribus yaquis cuando un árbol profético les advirtió de la llegada de un demonio feroz desde el norte, una serpiente gigante? Napowisáin Jisákame envió a una golondrina para pedir ayuda al Chapulín brujo. De un brinco este animal recorrió lo que un hombre tardaría once días y medio en caminar. Una vez en el pueblo, cubierto con ramas y hojas el chapulín se echó sobre la bestia y con dos golpes la partió por la mitad.

Vencida la bestia, los yaquis debían esperar una siguiente amenaza profetizada por el antiguo árbol: “la llegada de hombres blancos con gran poder que vomitarían fuego”.

IMAGEN DE PROMETEO

Zapoteco
Autor: Andrés Henestrosa
“Un día el Dios Rayo, protector de el rey Huave pidió a la princesa zapoteca para esposa del príncipe. Aunque ellos no se conocían el Rey Zapoteco se la negó y el Dios Rayo en cólera decidió vengarse impidiendo que llegara la época de lluvias. Los hogares se bañaban en lágrimas y ante los altares todos los ruegos pedían lluvia pero los rayos estaban sordos de ira”.

“El Rey decidió entonces convocar a los hombres para acabar con el castigo. Un joven les propuso un plan temerario él mismo iría a ver al Dios Rayo y lo engañaría”.