Didáctica ancestral
Oaxaca
La Capital Los Municipios
El Imparcial del Istmo El Imparcial de la Costa El Imparcial de la Cuenca
Nacional Internacional Súper Deportivo Especiales Economía Estilo Arte y Cultura En Escena Salud Ecología Ciencia Tecnología Viral Policiaca Opinión

Arte y Cultura

Didáctica ancestral

El libro escrito por Crescenciano Hernández plantea un método para la transmisión de la lengua originaria de la Mixteca

Didáctica ancestral | El Imparcial de Oaxaca

Crescenciano Hernández Cuevas presentó el libro “Enseñanza y aprendizaje del Tu’ un Savi”, una propuesta pedagógica para la conservación de su lengua milenaria a partir del interés de los estudiantes mediante saberes comunitarios, la escritura y el desarrollo de la oralidad.

El escritor dijo que este libro aporta los conocimientos ancestrales de la cultura en la región Mixteca, investigación que ya se está presentando de manera virtual ante la contingencia del coronavirus y cuyo objetivo didáctico habla de la importancia de una propuesta pedagógica y una visión Ñuu Savi, comunal e integral.

El texto se sustenta en documentación metodológica que se da en tres momentos básicos del proceso  educativo permite el desarrollo de la lecto-escritura en los niños en edad escolar, su evaluación y la transmisión de los saberes comunitarios.

También habla de las vivencias de los aprendizajes que acompaña a los maestros para atender a los niños en sus conocimientos, sección que retoma el sistema de escritura como una muestra de lo que es la lengua que se puede desarrollar en el proceso educativo con los niños y los jóvenes.

También tiene algunos ejercicios en la variante del idioma de la población de San Pedro Jaltepetongo, más de 10 variantes lingüísticas del sistema de escritura Tu ún savi, aportación elemental que todo maestro debe conocer para que este idioma milenario sea la primera forma de expresión.

“Enseñanza y aprendizaje del Tu’ un Savi” existe gracias al apoyo del Centro de Estudios y Desarrollo de Estudios de las Lenguas Indígenas de Oaxaca (CEDELIO)  y de la Academia de la Lengua Mixteca, Ve’e tun savi.

Nazario Cuevas Martínez, integrante del colectivo de educación popular, señaló que este libro es un trabajo que busca plasmar una experiencia para trabajar enseñando a partir de la cultura del niño y de la comunidad.

“Son muchos años en el trabajo de la lengua desde las comunidades porque el autor del libro, el maestro, Crescenciano Hernández Cuevas, ha sido maestro en diversas poblaciones nativas de la Ñuu Savi y lo que hora se trata es el uso y la práctica de la palabra de la lluvia”, indicó. 

Agregó que este libro plantea una didáctica natural para el aprendizaje de la lengua materna, esa cultura se debe retomar, ya que por ejemplo en Rusia se enseña el Mixteco y en Estados Unidos  también, ese valor no se materializa en México ante la falta de una política de identidad desde sus habitantes. 

“Debemos conocer que nuestra cultura y nuestra nación en el mundo es una de las seis más importantes por su originalidad, por ejemplo Roma y Grecia son culturas piratas porque no crearon los conocimientos como nosotros, entre China, Egipto, Mesopotamia, India, los Incas y México, son las únicas seis culturas creadoras de manera autónoma de sus conocimientos, entonces los maestros que enseñan en las escuelas de manera grecolatina, están negando nuestros conocimientos ancestrales y piensan que la lengua de los invasores son las mejores, la francés, inglés y otras, y lo que trata de decir en este libro es que debemos retomar nuestra palabra y conocimiento para no olvidarla.