Artistas "zarpan" en antología de Guadalupe Ángela
Oaxaca
La Capital Los Municipios
El Imparcial del Istmo El Imparcial de la Costa El Imparcial de la Cuenca
Nacional Internacional Súper Deportivo Especiales Economía Estilo Arte y Cultura En Escena Salud Ecología Ciencia Tecnología Viral Policiaca Opinión

Arte y Cultura

Artistas “zarpan” en antología de Guadalupe Ángela

En su reciente publicación, la poeta propone una lectura bilingüe de sus textos y una búsqueda colectiva del quehacer de las mujeres


La amistad entre la poeta Guadalupe Ángela y la traductora Ángela Mosetti empezó en Portugal, en 1997. El diálogo de ambas, al saberse con el mismo nombre, derivó en un poema que muestra una relación más allá del cariño: la literaria. En 2017, dos décadas después del primer encuentro, juntas emprendieron un ejercicio para llevar del español al italiano los textos de la primera. La lectura del resultado fue en Barga (Italia) y suscitó el interés de una mujer del público por ser parte del proyecto, a través de una fotografía.

Hoy, casi un año después, esa intención se concretó en Zarpamos, la antología de la oaxaqueña Guadalupe Ángela, quien ayudada en la traducción de la italiana Ángela Mosetti logró reunir varios de sus poemas publicados desde 2005 a la fecha.

Aunque personal, por contener sólo lo escrito por la autora de La Alquimista (1450 Ediciones, 2016), el título del libro alude al inicio de un viaje colectivo. Es, decir, uno en el que cerca de dos decenas de artistas visuales se unen para mostrar su quehacer y sus búsquedas a través de la fotografía, la pintura, la ilustración o la escultura.
Zarpamos congrega así a dos naciones, Italia y México, a través de las artistas visuales, la escritora y la traductora. Es, a decir de Ángela Mosetti, un trabajo muy bello que las conecta como mujeres, pero también como seres diversos.

Es, a la vez, un diálogo entre las artes visuales y la literatura, como lo expresa Guadalupe Ángela, quien compagina su creación con la enseñanza literaria y de idiomas.
“En esto no hay jerarquías, podemos encontrar la poesía en la pintura y podemos encontrar la pintura en la poesía”, apunta quien para el poemario de La Alquimista se basó en la obra de la artista visual Remedios Varo.

Zarpamos es un volumen que recoge el quehacer de Guadalupe Ángela, una autora que conoció la poesía a los 11 años, pero no la cultivó sino varios años más tarde, cuando escribió unos diarios o se animó a ser parte de un taller mientras vivía en Alemania (pues extrañaba su lengua y quería plasmar ese sentimiento en un escrito).

La antología muestra también esa labor hecha con mayor seriedad hace más de 20 años, como lo recogen las más de siete publicaciones de las que ha sido parte o que ha hecho por cuenta propia, entre ellas: Oaxaca, 7 poetas (Editorial Almadía, 2005 y 2006), A lápiz, haikús (Seculta, 2013),Poemario de las vírgenes (Editorial A mano, Oaxaca, 2013).

Es así como Zarpamos contiene uno o dos poemas de cada libro, entre ellos Virgen de las tijeras y otro que hasta antes de la publicación solo había compartido en el encuentro de poetas realizado en marzo de este año en la biblioteca Andrés Henestrosa.

CONJUNTAR A MUJERES

El proyecto de Zarpamos nació con la intención de conjuntar a mujeres artistas, señala la traductora Ángela Mosetti sobre esas búsquedas que cada una, desde sus ámbitos, ha hecho, pero que al final las lleva a unirse. Asimismo, trata de un ejercicio en el que sobresale la propuesta de Guadalupe Ángela, relacionada con la identidad de la mujer.
“Es un tema muy fuerte ahora porque está saliendo mucho el trabajo de las mujeres artistas, pero todavía se encuentran algunos problemas para la visibilidad y entonces quisimos hacer un trabajo de puras mujeres”.

Que Zarpamos se considere un trabajo polémico, por reunir solo a mujeres, lo sabe la autora de los textos, pero esa reacción la encuentra similar a otras iniciativas de su tipo, mismas que ve aún necesarias.

“Ya hay unos hombres que se están quejando que somos sexistas y que no incluimos a los hombres. Yo creo que va a haber un momento en que ya no se haga esto, pero creo que (ahora) es un momento de visibilizar el trabajo de las mujeres que ha estado, durante años, menos visto”.